A csendesség felé

Blogs » Blog - RisleyAddix » A csendesség felé
2021. 04. 29. 17:29 | Appeared: 840x
A regéimet, jellemzően Quitey Lantos Uraság munkássága által, számomra biztosított ihletből szoktam levezetni.

Azonban, ahogy HD kolléga is meg szokta írni olykor, Freudra hivatkozva a tudatallatinkban és a tudattalanunkban kavargó, kaotikus tengere nem tudjunk hogyan hat ránk.

Arról pedig végképp nem tudunk semmit -kivéve a kvantum fizikával foglalkozó zseniket talán-, hogy az idő csak egyenesvonalú-e, párhuzamos, kör, vagy más alakú.

Az angol tanítás és más munkák mellett, egy régi diákom édesanyja megkért, hogy készítsem fel magyarból és történelemből is a fiát, mert bár ilyen végzettségem nincs, itt sokat számít a bizalom, illetve a módszerek is.

Az úgynevezett stress method pedig elég hatákony tud lenni, de most nem ez az érdekes.

A fiú tanára, még az osztályozóvizsgára, csak Weöres Sándorból 3 tételt adott fel.

Haladtunk, haladtunk, majd egyszercsak szembe jötte a Psyché című Weöres kötet, amire a -saját- rege fogalmam alapján lazán rámerem mondani, hogy regés kötetről van szó.

Hogy Csendes Uraságot, Weöres munkássága ihlette meg tudatosan, vagy tudat alatt, nem tudhatom (Radnóti is volt tétel, illetve József Attila is..utóbbi kapcsán felmerül a fasirtizmus* kérdése is, ami egybecseng azzal, hogy erről nyíltan, először H.G. Wells beszélt, 1932-ben.

Weöreshöz hasonlóan nekem is volt szerencsém vallástudományt tanulni az egyetemen, ami rá is és rám is nagy hatást gyakorolt.

Ahhoz természetesen kétség sem fér, hogy nyomába sem érek, a sznobok által -is,- kifejezetten felkapott misztikus, regés mesternek -ráadásul a tagolás és műveltség terén is teljesen kenderbe vert Sándor Mester- , ugyanakkor vannak további hasonlatosságok:

- A 3 T (tiltott, tűrt, támogatott) időszakában ő is tiltólistán volt, kivéve a műfordításait - fordítani én is szoktam, igaz inkább középiskolás fokon, és főként orvosi szövegeket és dalokat- és gyerekverseit. Utóbbiak kapcsán HD kolléga megjegyezte, hogy félreértés, hogy azok gyerekversek lennének.** S bár én nem vagyok teljesen tiltólistán a sokak által haladónak tartott cancel culture engem is utolért, a hátrányos megkülönböztetéssel pedig rendszeresen szembe kell néznem, az írásaim kapcsán is.

- A Psychét úgy adta közre Weöres, mintha azt egy 19. századi költőnő, Lónyai Erzsébet Mária, írta volna. Ez azért érdekes, mert az általam írt rege ciklusok, második füzetében (Új Kink Virrad) is szerepel egy Lónyai Anna -amely nevet, részben egy budapesti iskola ihletett.

- A Psyché stílusa is számos alkalommal hasonlít, az általam alkalmazott, sokak által meg nem értett, vagy éppen utált, mesterségesen régies nyelvezethez. Én azért roppant módon örülök, hogy akár Csendes Uraságnak, akár egy kvantum csodának, akár ezek valamely egyvelegének köszönhetem, hogy Sándor Uraság nyomdokaiba is piczit togyoghatok, méretes tappantsaimmal.

Lássunk pár szemelvényt, az említett műből, amelyből korábban nem merítettem, nem is tehettem, mert pár csak néhány napja van a tulajdonomban a kötet egy példánya.

Korábban pedig nem vetette úgy Fortuna a sors kockákit, hogy érdeklődésemet megragadta volna, eme nem-műrege-remek:

"Alig járul hozzám eggy két kedvest szóllni,
Holován ortzámat pirosra patskolni." - Akrostichon in Psyché: 16.p.

" Mi közöm nékem a törekvő barmokkal,
Ne éllyek másképp mint bé-húzott karmokkal,
Ha ki-mereszteném eggy két pillantatra,
A nyáj szétt-szakadna, czefrére, czafatra! - Epigrammok, in i.m.: 103.p

" Jósom, ne sírj. Mindég veled vagyok.
Kezedbe vésem matska körmeim.
Kormos sörényemet kebledbe zárom.
Melletted szuszogok. Herébe rúglak
Piros Satin czipellőmnek hegyével,
Avagy ne kopjék, gyöngy láb-ujjaimal,
Gratis, mint senki mást." - Levél Cousinomnak Újhelre, in i.m.: 71-74.pp.



* Lásd, József Attila: Világosítsd föl, című, 1936-os versét.

** A csing ling-ling száncsengő persze lehet utalás Kínára is - járt a Távol-Keleten is a szerző,- de számomra sokkal inkább egy Johnny Cash klasszikust: a Ghost Riders in the Sky-t (1979) idézi.

Comments (0)


Noone has commented this blog entry.